Bài viết chỉnh sửa bởi nuhoangaicaptk21: 14 Tháng hai 2011 - 10:31 PM
Tự điển Lịch Sử Việt - Anh/ Anh - Việt
#22
Cập nhật lúc 20 Tháng hai 2011 - 10:10 PM
nhatchimai dịch rất sát nghĩa và chuẩn google translate dịch nhanh nhưng nhiều từ ko chính xác nghĩa đâu vd như từ coporation hay general dịch nghĩa rất vớ vẩn lại phải tự dịch lại. nưhoangaicaptk21 thấy từ điển lingoes cung rat hay hiện đang co phiên bản 8 - 9 or babylon có thể download free trên mang internet
"' />.....cũng hay lắm nhatchimai xem thử thế nào nhé. Hy vọng sẽ học đươc thêm chut kiến thức dịch văn hoá sử từ nhátchimai !
#23
Cập nhật lúc 11 Tháng tư 2011 - 11:34 PM
nuhoangaicaptk21, on 14 Tháng hai 2011 - 10:25 PM, said:
Mình cung muốn xía vô tí ti đây ! Bác Bá Kiến nói chuẩn ko cần chỉnh ko nên dịch cả tên riêng cũng như tên địa danh đâu....vậy hóa ra word by word ....à ? hà hà.....Ex : west lake thì Ok còn vẫn là Mỵ Nương princess
Cambridge Advanced Learner's Dictionary 3rd Edition Full
Tìm link download và cài đăt ở đây. Khi cài lưu ý sử dụng ổ ảo . Ban giải nén cài đặt bình thường !
http://www.ddth.com/...ad.php?t=218053
Trợ giúp





Trích dẫn








